首届地理标志数字经济语言服务人才培养研讨会暨第八届河南省高校翻译技术联盟协同创新研讨会在河南城建学院成功举办_高校之窗|中国高校之窗 
大学库管理系统

首届地理标志数字经济语言服务人才培养研讨会暨第八届河南省高校翻译技术联盟协同创新研讨会在河南城建学院成功举办

中国高校之窗

时值河南城建学院四十周年校庆之际,11月10日至12日,首届地理标志数字经济语言服务人才培养研讨会暨第八届河南省高校翻译技术联盟协同创新研讨会在河南城建学院成功举办。本次研讨会由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导、河南省高等教育学会外语教学研究分会主办、河南城建学院外国语学院和河南华译教育咨询有限公司承办。

202311143053.jpg

河南城建学院副校长周颍杰,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、博士生导师、广东外语外贸大学赵军峰教授,河南省高等教育学会外语教学研究分会理事长、河南中医药大学党委副书记张加民,中共河南省委外办原副主任、一级巡视员杨玮斌,知识产权出版社语言服务部主任胡新华等全国知名学者及行业企业专家出席会议,省内外近30所高校外国语学院院长、系主任、骨干教师代表、在读研究生参加会议。大会开幕式由外国语学院院长张换成主持。

周颖杰致欢迎辞,对参加研讨会的领导和来宾表示欢迎,并介绍了学校40年的发展历程和取得的重要成就。他指出,此次研讨会的举办是新时代背景下河南城建学院外语学科建设的重要内容之一,大会的举办必将促进新时期翻译研究与实践创新、翻译技术人才培养模式创新、翻译技术资源的共建共享,促进外语类专业的发展与升级改造。他希望与会专家、学者不吝赐教,对学校及外国语学院发展提出宝贵意见与建议。

张加民致开幕辞。他指出,本次会议为我省外语教育事业高质量发展构建一个良好的学术交流平台,对高校外语教育教学改革和国际化人才培养必将产生重要影响。他希望,通过本次论坛,参会高校能够深入了解互联网时代地理标志和跨境电商等专业领域的机遇和挑战,共同探讨创新的语言服务人才培养模式和途径,不断推动校企合作和产教融合,共同促进数字经济和语言服务的深度融合,培养更多优秀的地理标志跨境电商语言服务人才。

开幕式上,还举行了首届地理标志数字经济语言服务人才培养项目(河南)启动仪式、地理标志语言服务教育与实践基地(培育)授牌及地理标志数字经济语言服务人才培养校企合作签约仪式。

202311143055.jpg

赵军峰、张加民、周颖杰、杨玮斌、胡新华和河南城建学院教务处处长何宗耀共同按下启动柱,标志着首届地理标志数字经济语言服务人才培养项目(河南)正式启动。

在地理标志语言服务教育与实践基地(培育)授牌仪式上,胡新华代表知识产权出版社向校方代表外国语学院党委书记王东旭授牌。

在地理标志数字经济语言服务人才培养校企合作签约仪式上,齐东伟、王阿鹏分别代表河南华译教育咨询有限公司和郏邑故里文化传媒有限公司与校方代表外国语学院副院长秦小锋签订校企合作协议,并授予河南城建学院校企合作基地牌匾。

主旨发言环节,广东外语外贸大学赵军峰教授作了题为《新时代翻译教育中的产教融合:理念、原则与进路》的报告;中共河南省委外办原副主任、一级巡视员杨玮斌作了题为《翻译:职业规划与提升》的报告;知识产权出版社语言服务部主任,知识产权翻译项目资深主理人胡新华研究员作了题为《地理标志国际化传播人才培养探索》的报告;北京外国语大学英语学院博士生导师张威教授作了题为《语料库翻译研究的未来之路:方向与途径》的报告;河南省特聘教授,博士生导师、河南大学二级教授刘泽权作了题为《语篇衔接变异的翻译策略研究——以《尤利西斯》第18章为例》的报告;国内翻译技术研究领军人物、山东师范大学翻译学教授、翻译家徐彬作了题为《AI潮起,翻译何为》的报告;河南大学“黄河学者”特聘教授、博士生导师张丹丹作了《中国文学经典译本生成过程研究——以霍克思英译《红楼梦》为例》的报告;上海华之译信息科技有限公司总经理曹清清作了《语言数据技术助力高层次语言服务人才培养》的报告;河南省优秀教师、河南城建学院张香宇副教授作了《语言服务与中国地理标志产品的“走出去”》的报告。专家、学者的报告精彩纷呈,高潮迭起,赢得了现场阵阵掌声。

此次研讨会以地理标志数字经济语言服务人才培养为主题,进一步思考构建适合河南地方特色,服务河南地标产品、满足文化出口发展的地标语言服务教育体系,是对新时代背景下翻译技术教育的创新研究和翻译人才培养的积极响应和有益尝试。为进一步探讨如何通过校企合作深化产教融合模式、扩展语言服务人才培养方向,如何通过数字化新媒体实现语言服务和数字经济相融合,促进外语类专业的发展和升级改造提供了新思路。(文:张湘雨  编辑:陈怡璇 李军伟)

中国高校之窗